Предлоги с обстоятельствами места (in, an, auf, über, unter, neben, hinter, vor, zwischen), aus, von, bei, zu, nach

В немецком языке предлоги играют важную роль в выражении пространственных отношений. Они используются для обозначения положения одного объекта по отношению к другому. В этой статье мы рассмотрим наиболее распространенные предлоги с обстоятельствами места.

In (в)

In используется для обозначения:

  • Нахождения внутри чего-либо:
    • Im Haus (в доме)
    • In der Stadt (в городе)
    • Im Buch (в книге)
  • Нахождения в определенное время:
    • Im Sommer (летом)
    • Im Januar (в январе)
    • In der Nacht (ночью)

Примеры:

  • Ich wohne in Berlin. (Я живу в Берлине.)
  • Sie sitzt im Auto. (Она сидит в машине.)
  • Der Brief liegt im Tisch. (Письмо лежит на столе.)

An (на, у)

An используется для обозначения:

  • Нахождения на поверхности чего-либо:
    • An der Wand (на стене)
    • An der Tür (у двери)
    • An einem Baum (на дереве)
  • Нахождения рядом с чем-либо:
    • An der Haltestelle (на остановке)
    • An der Straße (на улице)
    • An der Küste (на побережье)

Примеры:

  • Das Bild hängt an der Wand. (Картина висит на стене.)
  • Er steht an der Bushaltestelle. (Он стоит на автобусной остановке.)
  • Sie wohnt an einem Fluss. (Она живет на реке.)

Auf (на, наверх)

Auf используется для обозначения:

  • Нахождения на поверхности чего-либо:
    • Auf dem Tisch (на столе)
    • Auf dem Boden (на полу)
    • Auf dem Berg (на горе)
  • Движения вверх:
    • Auf den Berg steigen (подняться на гору)
    • Auf einen Baum klettern (залезть на дерево)
    • Auf den Zug steigen (сесть в поезд)

Примеры:

  • Das Buch liegt auf dem Tisch. (Книга лежит на столе.)
  • Sie sitzt auf dem Stuhl. (Она сидит на стуле.)
  • Er geht auf die Straße. (Он идет на улицу.)

Über (над)

Über используется для обозначения:

  • Нахождения выше чего-либо:
    • Über dem Meer (над морем)
    • Über der Brücke (над мостом)
    • Über den Wolken (над облаками)
  • О чем-либо, о чем-то:
    • Sprechen Sie über das Wetter. (Поговорим о погоде.)
    • Schreiben Sie über Ihre Reise. (Напишите о своей поездке.)
    • Denken Sie über die Zukunft nach. (Подумайте о будущем.)

Примеры:

  • Der Vogel fliegt über das Haus. (Птица летит над домом.)
  • Die Lampe hängt über dem Tisch. (Лампа висит над столом.)
  • Er liest ein Buch über die Geschichte Deutschlands. (Он читает книгу об истории Германии.)

Unter (под)

Unter используется для обозначения:

  • Нахождения ниже чего-либо:
    • Unter dem Tisch (под столом)
    • Unter dem Wasser (под водой)
    • Unter der Erde (под землей)
  • О чем-либо, о чем-то:
    • Er steht unter Druck. (Он под давлением.)
    • Sie lebt unter Armut. (Она живет в нищете.)
    • Das Buch steht unter einem anderen Titel. (Книга издана под другим названием.)

Примеры:

  • Die Katze liegt unter dem Sofa. (Кошка лежит под диваном.)
  • Der Taucher schwimmt unter Wasser. (Пловец плывет под водой)

Neben (рядом)

Neben используется для обозначения:

  • Нахождения рядом с чем-либо:
    • Neben dem Bett (рядом с кроватью)
    • Neben dem Fenster (рядом с окном)
    • Neben meinem Freund (рядом с моим другом)

Примеры:

  • Die Vase steht neben der Lampe. (Ваза стоит рядом с лампой.)
  • Sie sitzt neben mir. (Она сидит рядом со мной.)
  • Das Auto parkt neben dem Haus. (Машина припаркована рядом с домом.)

Hinter (за)

Hinter используется для обозначения:

  • Нахождения позади чего-либо:
    • Hinter dem Haus (за домом)
    • Hinter dem Baum (за деревом)
    • Hinter der Tür (за дверью)

Примеры:

  • Der Mann steht hinter der Frau. (Мужчина стоит за женщиной.)
  • Das Fahrrad liegt hinter dem Baum. (Велосипед лежит за деревом.)
  • Was ist hinter der Tür? (Что за дверью?)

Vor (перед)

Vor используется для обозначения:

  • Нахождения впереди чего-либо:
    • Vor dem Haus (перед домом)
    • Vor dem Spiegel (перед зеркалом)
    • Vor dem Essen (перед едой)

Примеры:

  • Die Katze sitzt vor der Tür. (Кошка сидит перед дверью.)
  • Sie steht vor dem Spiegel. (Она стоит перед зеркалом.)
  • Räumen Sie bitte vor dem Schlafengehen auf. (Пожалуйста, уберитесь перед сном.)

Zwischen (между)

Zwischen используется для обозначения:

  • Нахождения между чем-либо:
    • Zwischen den Stühlen (между стульями)
    • Zwischen zwei Häusern (между двумя домами)
    • Zwischen Himmel und Erde (между небом и землей)

Примеры:

  • Der Tisch steht zwischen den Sofas. (Стол стоит между диванов.)
  • Sie wohnt zwischen Berlin und München. (Она живет между Берлином и Мюнхеном.)
  • Die Wahl steht zwischen zwei Möglichkeiten. (Выбор стоит между двумя вариантами.)

Aus (из)

Aus используется для обозначения:

  • Движения изнутри чего-либо наружу:
    • Aus dem Haus gehen (выйти из дома)
    • Aus der Flasche trinken (пить из бутылки)
    • Aus dem Zug steigen (выйти из поезда)
  • Происхождения чего-либо:
    • Sie kommt aus Deutschland. (Она приехала из Германии.)
    • Der Tisch ist aus Holz. (Стол сделан из дерева.)
    • Der Kuchen ist aus Schokolade. (Пирог из шоколада.)

Примеры:

  • Der Brief kommt aus Italien. (Письмо пришло из Италии.)
  • Macht ihr den Kuchen aus Mehl und Eiern? (Вы делаете пирог из муки и яиц?)
  • Er nimmt das Buch aus dem Regal. (Он берет книгу с полки.)

Von (от)

Von используется для обозначения:

  • Исходной точки движения:
    • Von Berlin nach München fahren (ехать из Берлина в Мюнхен)
    • Von der Arbeit nach Hause gehen (идти с работы домой)
    • Von der Schule kommen (прийти из школы)
  • Происхождения чего-либо:
    • Ein Geschenk von meiner Freundin (подарок от моей подруги)
    • Grüße von deiner Familie (приветы от твоей семьи)
    • Informationen aus dem Internet (информация из интернета)

Примеры:

  • Ich lerne Deutsch von einem Lehrer. (Я учу немецкий язык у учителя.)
  • Sie kauft Brot vom Bäcker. (Она покупает хлеб у пекаря.)
  • Er bekommt ein Buch von seiner Oma. (Он получает книгу от бабушки.)

Bei (у)

Bei используется для обозначения:

  • Нахождения рядом с кем-либо или чем-либо:
    • Bei meiner Freundin wohnen (жить у моей подруги)
    • Bei der Bank arbeiten (работать в банке)
    • Bei der Bushaltestelle warten (ждать на автобусной остановке)
  • Нахождения в определенное время:
    • Bei Tag (днем)
    • Bei Nacht (ночью)
    • Bei Gelegenheit (при случае)

Примеры:

  • Sie ist bei ihrer Mutter. (Она у своей мамы.)
  • Er arbeitet bei einem großen Unternehmen. (Он работает в крупной компании.)
  • Wir treffen uns bei Kaffee und Kuchen. (Мы встретимся за кофе и пирогом.)

Zu (к, в)

Zu используется для обозначения:

  • Движения к кому-либо или чему-либо:
    • Zu meiner Freundin gehen (идти к моей подруге)
    • Zu einem Restaurant fahren (ехать в ресторан)
    • Zu Hause bleiben (остаться дома)
  • Назначения:
    • Gehen Sie zum Arzt. (Идите к врачу.)
    • Fahren Sie zur nächsten Haltestelle. (Едьте до следующей остановки.)
    • Kommen Sie zu mir. (Приходите ко мне.)

Примеры:

  • Ich fahre zu meinem Freund nach Berlin. (Я еду к своему другу в Берлин.)
  • Sie geht zum Supermarkt, um Einkäufe zu machen. (Она идет в супермаркет за покупками.)
  • Wir gehen ins Kino, einen Film zu sehen. (Мы идем в кино, чтобы посмотреть фильм.)

Nach (после)

Nach используется для обозначения:

  • После чего-либо:
    • Nach dem Essen (после еды)
    • Nach der Schule (после школы)
    • Nach dem Wochenende (после выходных)
  • Движения к месту:
    • Nach Berlin fahren (ехать в Берлин)
    • Nach Hause gehen (идти домой)
    • Nach dem Weg fragen (спросить дорогу)

Примеры:

  • Er kommt nach Feierabend nach Hause. (Он приходит домой после работы.)
  • Wir fahren nach dem Urlaub in die Berge. (После отпуска мы поедем в горы.)
  • Suchen Sie nach der Post? (Вы ищете почту?)