В немецком языке предлоги играют важную роль в выражении пространственных отношений. Они используются для обозначения положения одного объекта по отношению к другому. В этой статье мы рассмотрим наиболее распространенные предлоги с обстоятельствами места.
In (в)
In используется для обозначения:
- Нахождения внутри чего-либо:
- Im Haus (в доме)
- In der Stadt (в городе)
- Im Buch (в книге)
- Нахождения в определенное время:
- Im Sommer (летом)
- Im Januar (в январе)
- In der Nacht (ночью)
Примеры:
- Ich wohne in Berlin. (Я живу в Берлине.)
- Sie sitzt im Auto. (Она сидит в машине.)
- Der Brief liegt im Tisch. (Письмо лежит на столе.)
An (на, у)
An используется для обозначения:
- Нахождения на поверхности чего-либо:
- An der Wand (на стене)
- An der Tür (у двери)
- An einem Baum (на дереве)
- Нахождения рядом с чем-либо:
- An der Haltestelle (на остановке)
- An der Straße (на улице)
- An der Küste (на побережье)
Примеры:
- Das Bild hängt an der Wand. (Картина висит на стене.)
- Er steht an der Bushaltestelle. (Он стоит на автобусной остановке.)
- Sie wohnt an einem Fluss. (Она живет на реке.)
Auf (на, наверх)
Auf используется для обозначения:
- Нахождения на поверхности чего-либо:
- Auf dem Tisch (на столе)
- Auf dem Boden (на полу)
- Auf dem Berg (на горе)
- Движения вверх:
- Auf den Berg steigen (подняться на гору)
- Auf einen Baum klettern (залезть на дерево)
- Auf den Zug steigen (сесть в поезд)
Примеры:
- Das Buch liegt auf dem Tisch. (Книга лежит на столе.)
- Sie sitzt auf dem Stuhl. (Она сидит на стуле.)
- Er geht auf die Straße. (Он идет на улицу.)
Über (над)
Über используется для обозначения:
- Нахождения выше чего-либо:
- Über dem Meer (над морем)
- Über der Brücke (над мостом)
- Über den Wolken (над облаками)
- О чем-либо, о чем-то:
- Sprechen Sie über das Wetter. (Поговорим о погоде.)
- Schreiben Sie über Ihre Reise. (Напишите о своей поездке.)
- Denken Sie über die Zukunft nach. (Подумайте о будущем.)
Примеры:
- Der Vogel fliegt über das Haus. (Птица летит над домом.)
- Die Lampe hängt über dem Tisch. (Лампа висит над столом.)
- Er liest ein Buch über die Geschichte Deutschlands. (Он читает книгу об истории Германии.)
Unter (под)
Unter используется для обозначения:
- Нахождения ниже чего-либо:
- Unter dem Tisch (под столом)
- Unter dem Wasser (под водой)
- Unter der Erde (под землей)
- О чем-либо, о чем-то:
- Er steht unter Druck. (Он под давлением.)
- Sie lebt unter Armut. (Она живет в нищете.)
- Das Buch steht unter einem anderen Titel. (Книга издана под другим названием.)
Примеры:
- Die Katze liegt unter dem Sofa. (Кошка лежит под диваном.)
- Der Taucher schwimmt unter Wasser. (Пловец плывет под водой)
Neben (рядом)
Neben используется для обозначения:
- Нахождения рядом с чем-либо:
- Neben dem Bett (рядом с кроватью)
- Neben dem Fenster (рядом с окном)
- Neben meinem Freund (рядом с моим другом)
Примеры:
- Die Vase steht neben der Lampe. (Ваза стоит рядом с лампой.)
- Sie sitzt neben mir. (Она сидит рядом со мной.)
- Das Auto parkt neben dem Haus. (Машина припаркована рядом с домом.)
Hinter (за)
Hinter используется для обозначения:
- Нахождения позади чего-либо:
- Hinter dem Haus (за домом)
- Hinter dem Baum (за деревом)
- Hinter der Tür (за дверью)
Примеры:
- Der Mann steht hinter der Frau. (Мужчина стоит за женщиной.)
- Das Fahrrad liegt hinter dem Baum. (Велосипед лежит за деревом.)
- Was ist hinter der Tür? (Что за дверью?)
Vor (перед)
Vor используется для обозначения:
- Нахождения впереди чего-либо:
- Vor dem Haus (перед домом)
- Vor dem Spiegel (перед зеркалом)
- Vor dem Essen (перед едой)
Примеры:
- Die Katze sitzt vor der Tür. (Кошка сидит перед дверью.)
- Sie steht vor dem Spiegel. (Она стоит перед зеркалом.)
- Räumen Sie bitte vor dem Schlafengehen auf. (Пожалуйста, уберитесь перед сном.)
Zwischen (между)
Zwischen используется для обозначения:
- Нахождения между чем-либо:
- Zwischen den Stühlen (между стульями)
- Zwischen zwei Häusern (между двумя домами)
- Zwischen Himmel und Erde (между небом и землей)
Примеры:
- Der Tisch steht zwischen den Sofas. (Стол стоит между диванов.)
- Sie wohnt zwischen Berlin und München. (Она живет между Берлином и Мюнхеном.)
- Die Wahl steht zwischen zwei Möglichkeiten. (Выбор стоит между двумя вариантами.)
Aus (из)
Aus используется для обозначения:
- Движения изнутри чего-либо наружу:
- Aus dem Haus gehen (выйти из дома)
- Aus der Flasche trinken (пить из бутылки)
- Aus dem Zug steigen (выйти из поезда)
- Происхождения чего-либо:
- Sie kommt aus Deutschland. (Она приехала из Германии.)
- Der Tisch ist aus Holz. (Стол сделан из дерева.)
- Der Kuchen ist aus Schokolade. (Пирог из шоколада.)
Примеры:
- Der Brief kommt aus Italien. (Письмо пришло из Италии.)
- Macht ihr den Kuchen aus Mehl und Eiern? (Вы делаете пирог из муки и яиц?)
- Er nimmt das Buch aus dem Regal. (Он берет книгу с полки.)
Von (от)
Von используется для обозначения:
- Исходной точки движения:
- Von Berlin nach München fahren (ехать из Берлина в Мюнхен)
- Von der Arbeit nach Hause gehen (идти с работы домой)
- Von der Schule kommen (прийти из школы)
- Происхождения чего-либо:
- Ein Geschenk von meiner Freundin (подарок от моей подруги)
- Grüße von deiner Familie (приветы от твоей семьи)
- Informationen aus dem Internet (информация из интернета)
Примеры:
- Ich lerne Deutsch von einem Lehrer. (Я учу немецкий язык у учителя.)
- Sie kauft Brot vom Bäcker. (Она покупает хлеб у пекаря.)
- Er bekommt ein Buch von seiner Oma. (Он получает книгу от бабушки.)
Bei (у)
Bei используется для обозначения:
- Нахождения рядом с кем-либо или чем-либо:
- Bei meiner Freundin wohnen (жить у моей подруги)
- Bei der Bank arbeiten (работать в банке)
- Bei der Bushaltestelle warten (ждать на автобусной остановке)
- Нахождения в определенное время:
- Bei Tag (днем)
- Bei Nacht (ночью)
- Bei Gelegenheit (при случае)
Примеры:
- Sie ist bei ihrer Mutter. (Она у своей мамы.)
- Er arbeitet bei einem großen Unternehmen. (Он работает в крупной компании.)
- Wir treffen uns bei Kaffee und Kuchen. (Мы встретимся за кофе и пирогом.)
Zu (к, в)
Zu используется для обозначения:
- Движения к кому-либо или чему-либо:
- Zu meiner Freundin gehen (идти к моей подруге)
- Zu einem Restaurant fahren (ехать в ресторан)
- Zu Hause bleiben (остаться дома)
- Назначения:
- Gehen Sie zum Arzt. (Идите к врачу.)
- Fahren Sie zur nächsten Haltestelle. (Едьте до следующей остановки.)
- Kommen Sie zu mir. (Приходите ко мне.)
Примеры:
- Ich fahre zu meinem Freund nach Berlin. (Я еду к своему другу в Берлин.)
- Sie geht zum Supermarkt, um Einkäufe zu machen. (Она идет в супермаркет за покупками.)
- Wir gehen ins Kino, einen Film zu sehen. (Мы идем в кино, чтобы посмотреть фильм.)
Nach (после)
Nach используется для обозначения:
- После чего-либо:
- Nach dem Essen (после еды)
- Nach der Schule (после школы)
- Nach dem Wochenende (после выходных)
- Движения к месту:
- Nach Berlin fahren (ехать в Берлин)
- Nach Hause gehen (идти домой)
- Nach dem Weg fragen (спросить дорогу)
Примеры:
- Er kommt nach Feierabend nach Hause. (Он приходит домой после работы.)
- Wir fahren nach dem Urlaub in die Berge. (После отпуска мы поедем в горы.)
- Suchen Sie nach der Post? (Вы ищете почту?)