Предлоги времени: von… an, über, zwischen

Предлоги времени в немецком языке играют важную роль при указании периодов времени или начала событий. Давайте рассмотрим три из них: von… an, über и zwischen.

von… an

Предлог von… an используется для указания начала какого-то периода времени или события. Он часто переводится как «с» или «начиная с» в русском языке.

Примеры:

  • Von Montag an bin ich im Urlaub. (С понедельника я в отпуске.)
  • Von morgen an wird das Wetter besser. (Завтра погода улучшится.)
  • Von diesem Moment an war sie entschlossen. (С этого момента она была решительной.)

über

Предлог über употребляется для указания продолжительности времени или временного интервала. Он может быть переведен как «в течение» или «на протяжении».

Примеры:

  • Ich habe über eine Stunde auf dich gewartet. (Я ждал тебя более часа.)
  • Er hat über das Wochenende seine Hausaufgaben gemacht. (Он делал домашнюю работу на выходных.)
  • Wir haben über den Sommer Deutsch gelernt. (Мы учили немецкий язык в течение лета.)

zwischen

Предлог zwischen используется для указания временного интервала между двумя моментами.

Примеры:

  • Das Treffen findet zwischen zwei und vier Uhr statt. (Встреча состоится между двумя и четырьмя часами.)
  • Sie hat ihren Urlaub zwischen Juni und August geplant. (Она запланировала свой отпуск с июня по август.)
  • Die Prüfung ist zwischen Montag und Mittwoch. (Экзамен будет проводиться с понедельника по среду.)