Придаточные предложения причины используются для объяснения причины или мотива какого-либо действия. В немецком языке для этого часто используется союз weil, который переводится на русский язык как «потому что».
Примеры
- Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland arbeiten möchte. — Я учу немецкий, потому что хочу работать в Германии.
- Er bleibt zu Hause, weil er krank ist. — Он остаётся дома, потому что он болен.
- Wir fahren nach Berlin, weil wir die Stadt sehen wollen. — Мы едем в Берлин, потому что хотим увидеть город.
Структура предложения с weil
Придаточные предложения с weil имеют определённую структуру. В основном предложении обычно находится причина, а в придаточном предложении с weil указывается объяснение этой причины. Важно помнить, что в немецком языке глагол в придаточном предложении с weil ставится в конец предложения.
Давайте разберём примеры подробнее.
Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland arbeiten möchte.
- Ich lerne Deutsch — основное предложение, в котором указано действие.
- weil ich in Deutschland arbeiten möchte — придаточное предложение с союзом weil, в котором объясняется причина этого действия.
- möchte (хочу) стоит в конце придаточного предложения.
Er bleibt zu Hause, weil er krank ist.
- Er bleibt zu Hause — основное предложение.
- weil er krank ist — придаточное предложение с союзом weil.
- ist (есть, болен) стоит в конце придаточного предложения.
Wir fahren nach Berlin, weil wir die Stadt sehen wollen.
- Wir fahren nach Berlin — основное предложение.
- weil wir die Stadt sehen wollen — придаточное предложение с союзом weil.
- wollen (хотим) стоит в конце придаточного предложения.