Конструкция um… zu: значение и употребление

Конструкция um… zu тоже помогает сказать «чтобы» и выразить цель. Но это не придаточное предложение, а инфинитивная конструкция. Её обычно используют, когда в обеих частях один и тот же деятель.

Как работает um… zu

Um… zu отвечает на вопрос «зачем?» или «с какой целью?». Сначала мы называем основное действие, а потом добавляем цель через инфинитив.

Схема:

Главное предложение, um + дополнения + zu + Infinitiv.

Пример:

Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu arbeiten. — Я учу немецкий, чтобы работать в Германии.

Когда употребляется um… zu

Um… zu обычно используют, когда действие в главной части и цель относятся к одному и тому же человеку или предмету.

Сравни:

  • Ich spare Geld, um ein Auto zu kaufen. — Я коплю деньги, чтобы купить машину.
  • Sie fährt früher los, um pünktlich anzukommen. — Она выезжает раньше, чтобы приехать вовремя.
  • Wir trainieren regelmäßig, um fit zu bleiben. — Мы регулярно тренируемся, чтобы оставаться в форме.

Во всех этих примерах деятель один и тот же.

Когда um… zu не подходит

Эта конструкция плохо подходит, если в главной части и в цели разные действующие лица.

Неправильно:

Ich erkläre es noch einmal, um du alles verstehst.

Здесь в главной части действует ich, а в цели — du. В таком случае обычно нужен damit.

Правильно:

Ich erkläre es noch einmal, damit du alles verstehst.

Типичная ошибка

Ошибка номер один: после um пытаются строить полноценное придаточное предложение.

Неправильно:

Ich lerne viel, um ich die Prüfung bestehe.

Правильно:

Ich lerne viel, um die Prüfung zu bestehen.

Не путать с

Um… zu и damit оба могут выражать цель, но строятся по-разному.

  • Ich lerne viel, um die Prüfung zu bestehen. — цель через инфинитивную конструкцию
  • Ich lerne viel, damit ich die Prüfung bestehe. — цель через придаточное

Если в обеих частях один и тот же деятель, часто подходит um… zu. Если действующие лица разные, обычно нужен damit.

Связанные материалы