dennoch значит тем не менее, всё же, несмотря на это. Его используют, когда есть препятствие или причина ожидать одного, но происходит другое. dennoch не вводит придаточное предложение. Это не obwohl, а связующее слово в главном предложении.
Схема
Ситуация / препятствие. Dennoch + глагол + остальная часть предложения.
Перевод: идёт дождь. Тем не менее я иду гулять.
Порядок слов с dennoch
Если dennoch стоит в начале предложения, после него сразу идёт спрягаемый глагол.
arbeite стоит на втором месте.
dennoch может стоять и внутри предложения:
Смысл почти тот же: я устал, но всё же продолжаю работать.
Примеры
Машина дорогая. Тем не менее я её покупаю.
У него мало времени. Тем не менее он мне помогает.
Задание сложное. Тем не менее я попробую.
Не путать с obwohl
obwohl значит хотя и вводит придаточное предложение. Поэтому глагол уходит в конец.
✅ Obwohl es regnet, gehe ich spazieren.
✅ Es regnet. Dennoch gehe ich spazieren.
❌ Dennoch es regnet, gehe ich spazieren.
dennoch не работает как союз obwohl.
Dennoch и trotzdem
dennoch и trotzdem очень близки по смыслу.
Trotzdem чаще звучит нейтрально и разговорно:
Dennoch звучит немного более спокойно, письменно или формально:
Для B1 достаточно запомнить так: trotzdem — обычное «несмотря на это», dennoch — чуть более книжное «тем не менее».
Когда употребляется
dennoch удобно использовать в письменной речи, коротких аргументах и экзаменационных ответах, когда нужно показать контраст между двумя мыслями.