ausmachen

/ machte aus / ausgemacht
глагол A1 [ˈaʊ̯sˌmaxn̩]

сильный глагол

  • Ich mache aus
  • Du machst aus
  • Er/Sie/Es macht aus
  1. выключать
    • выключить устройство (лампу, обогреватель, электроприбор и т.д.), потушить пожар

    Примеры

    Bitte mach die Lampe aus.
    Пожалуйста, выключите лампу.
  2. договариваться
    • достичь соглашения; назначить встречу

    Примеры

    Wir müssen einen Termin ausmachen, um das Projekt zu besprechen.
    Нам нужно договориться о встрече, чтобы обсудить проект.
  3. Завершать
    • игра с финальным ходом или завершение дела

    Примеры

    Das Team machte das Spiel mit einem entscheidenden Tor aus.
    Команда выиграла игру благодаря решающему голу.
  4. представлять
    • Являться существенной частью чего-либо.

    Примеры

    Das Wichtigste an dem Plan ist, dass er realistisch ist. Das ist das Wesentliche an ihm.
    Самое главное в этом плане - то, что он реалистичен. Это его суть.
  5. составлять
    • представлять определенное количество

    Примеры

    Die Zahlen machen 100 aus.
    Числа дают в сумме 100.
    Die Zahlen machen 100 aus.
    Числа дают в сумме 100.
    Die Zahlen machen 100 aus.
    Числа дают в сумме 100.
  6. беспокоить
    • с винительным падежом: быть нарушенным чем-либо, что-то значить для кого-либо

    Примеры

    Mir macht seine Musik nichts aus.
    Меня не беспокоит его музыка.
  7. высматривать
    • обнаружить что-то, находящееся на некотором расстоянии

    Примеры

    Ich konnte die Stadt aus der Ferne erkennen.
    Я смог узнать город издалека.
  8. вытаскивать
    • устаревший, среднегерманский: вынимать, обычно из земли.

    Примеры

    Der Bauer machte die alten Wurzeln aus.
    Фермер выкорчевал старые корни.
  9. улаживать
    • что-то выносить, снимать

    Примеры

    Ich muss den alten Teppich ausmachen lassen.
    Мне нужно, чтобы старый ковер был удален/вынут.