Модальный глагол wollen: хотеть и намереваться

wollen — это модальный глагол. Он значит «хотеть», «иметь намерение», «собираться что-то сделать». На A1 он нужен, чтобы говорить о желаниях, планах и намерениях прямо.

Главная схема такая же, как у других модальных глаголов: wollen стоит на втором месте, второй глагол в инфинитиве уходит в конец.

Ich will nach Hause gehen. — Я хочу пойти домой.

Формы wollen в Präsens

PersonForm
ichwill
duwillst
er/sie/eswill
wirwollen
ihrwollt
sie/Siewollen
Ich will Deutsch lernen.

Du willst nach Hause gehen.

Er will Arzt werden.

Wir wollen ins Kino gehen.

Sie wollen ein Auto kaufen.

Формы ich will и er will одинаковые: без окончания -e и -t. Модальные глаголы снова показывают, что регулярность в немецком — это скорее декоративный элемент.

Значение: хотеть и намереваться

wollen используется, когда человек сам хочет что-то сделать, имеет намерение или говорит о плане.

Ich will lernen.

Wir wollen am Wochenende reisen.

Sie will Ärztin werden.

Это прямое желание или план. В нейтральных фразах это нормально.

Ich will mehr Sport machen.

Wir wollen Deutsch sprechen.

Er will eine neue Arbeit finden.

Порядок слов

В обычном предложении wollen стоит на втором месте, а второй глагол — в конце.

Ich will Deutsch lernen.

Am Abend will ich Deutsch lernen.

Wir wollen morgen einkaufen.

В вопросе без вопросительного слова wollen стоит на первом месте.

Willst du mitkommen?

Wollt ihr ins Kino gehen?

Wollen Sie einen Termin machen?

В вопросе с вопросительным словом wollen стоит на втором месте.

Was willst du machen?

Wann wollt ihr kommen?

Warum willst du Deutsch lernen?

wollen или möchten

wollen звучит прямее. Оно хорошо подходит, когда вы говорите о намерении, плане или сильном желании.

Ich will nach Hause gehen.

Wir wollen im Sommer nach Italien fahren.

möchten звучит мягче и вежливее. Его часто используют в просьбах, заказах и формальных ситуациях.

Ich möchte einen Kaffee trinken.

Wir möchten bitte bezahlen.

Для A1 можно запомнить так:

  • wollen — прямое «хочу»;
  • möchten — вежливое «я бы хотел».

Подробнее: möchten: вежливо хотеть и просить.

Типичная ошибка

Частая ошибка — поставить второй глагол не в инфинитив или не отправить его в конец.

❌ Ich will Deutsch lerne.

✅ Ich will Deutsch lernen.

❌ Wir wollen gehen ins Kino.

✅ Wir wollen ins Kino gehen.

Ещё одна ошибка — использовать ich will там, где вежливее звучит ich möchte.

Ich will einen Kaffee.

Ich möchte einen Kaffee.

Первое грамматически возможно, но звучит очень прямо. В кафе, письме или просьбе обычно безопаснее ich möchte. Немецкий язык не запрещает хотеть, он просто предлагает оформить это с приличным выражением лица.

Мини-шпаргалка

Ich will Deutsch lernen.

Du willst nach Hause gehen.

Willst du mitkommen?

Was willst du machen?

Wir wollen ins Kino gehen.

Связанные материалы