wollen — это модальный глагол. Он значит «хотеть», «иметь намерение», «собираться что-то сделать». На A1 он нужен, чтобы говорить о желаниях, планах и намерениях прямо.
Главная схема такая же, как у других модальных глаголов: wollen стоит на втором месте, второй глагол в инфинитиве уходит в конец.
Ich will nach Hause gehen. — Я хочу пойти домой.
Формы wollen в Präsens
| Person | Form |
|---|---|
| ich | will |
| du | willst |
| er/sie/es | will |
| wir | wollen |
| ihr | wollt |
| sie/Sie | wollen |
Du willst nach Hause gehen.
Er will Arzt werden.
Wir wollen ins Kino gehen.
Sie wollen ein Auto kaufen.
Формы ich will и er will одинаковые: без окончания -e и -t. Модальные глаголы снова показывают, что регулярность в немецком — это скорее декоративный элемент.
Значение: хотеть и намереваться
wollen используется, когда человек сам хочет что-то сделать, имеет намерение или говорит о плане.
Wir wollen am Wochenende reisen.
Sie will Ärztin werden.
Это прямое желание или план. В нейтральных фразах это нормально.
Wir wollen Deutsch sprechen.
Er will eine neue Arbeit finden.
Порядок слов
В обычном предложении wollen стоит на втором месте, а второй глагол — в конце.
Am Abend will ich Deutsch lernen.
Wir wollen morgen einkaufen.
В вопросе без вопросительного слова wollen стоит на первом месте.
Wollt ihr ins Kino gehen?
Wollen Sie einen Termin machen?
В вопросе с вопросительным словом wollen стоит на втором месте.
Wann wollt ihr kommen?
Warum willst du Deutsch lernen?
wollen или möchten
wollen звучит прямее. Оно хорошо подходит, когда вы говорите о намерении, плане или сильном желании.
Wir wollen im Sommer nach Italien fahren.
möchten звучит мягче и вежливее. Его часто используют в просьбах, заказах и формальных ситуациях.
Wir möchten bitte bezahlen.
Для A1 можно запомнить так:
- wollen — прямое «хочу»;
- möchten — вежливое «я бы хотел».
Подробнее: möchten: вежливо хотеть и просить.
Типичная ошибка
Частая ошибка — поставить второй глагол не в инфинитив или не отправить его в конец.
✅ Ich will Deutsch lernen.
❌ Wir wollen gehen ins Kino.
✅ Wir wollen ins Kino gehen.
Ещё одна ошибка — использовать ich will там, где вежливее звучит ich möchte.
Ich möchte einen Kaffee.
Первое грамматически возможно, но звучит очень прямо. В кафе, письме или просьбе обычно безопаснее ich möchte. Немецкий язык не запрещает хотеть, он просто предлагает оформить это с приличным выражением лица.
Мини-шпаргалка
Du willst nach Hause gehen.
Willst du mitkommen?
Was willst du machen?
Wir wollen ins Kino gehen.
Связанные материалы
- [[проблемы/Модальные глаголы]] — общий обзор модальных глаголов на A1.
- möchten: вежливо хотеть и просить — более мягкое «я бы хотел».
- Спряжение глаголов в настоящем времени (Präsens) — как глаголы меняются по лицам.
- Порядок слов в предложении с двумя обстоятельствами Dativ-Akkusativ-Objekt — почему второй глагол уходит в конец.