Если вы хотите сказать по-немецки «говорят», «можно», «следует» — вам нужно местоимение man. Это слово заменяет неопределённого деятеля и делает фразу обобщённой.
Главное правило
man всегда стоит в именительном падеже и используется только с глаголом в 3-м лице единственного числа. По смыслу оно похоже на русские безличные и неопределённо-личные обороты.
Сравните:
- Man sagt, er sei krank. — Говорят, он болен.
- Man kann hier nicht parken. — Здесь нельзя парковаться.
- Man muss pünktlich sein. — Нужно быть пунктуальным.
Склонение man
У man нет других падежных форм. Если по смыслу нужен винительный или дательный, используются einen и einem (аккузатив и датив от einer):
- Das stört einen nicht. — Это не мешает (кому-то/человеку).
- Das tut einem gut. — Это полезно.
Но на начальном этапе запомните: man остаётся неизменным в подлежащем.
Типичные ошибки
- ❌
Man kann hier nicht rauchen.— ошибки нет, но в утвердительном предложении kann man не отделяется. Правильно: Hier darf man nicht rauchen. - ❌ Замена man на Mann — Mann значит «мужчина», а man — совсем другое.
- ❌ Прямой перевод русского «они говорят» как
sie sagenвместо man sagt.
Когда использовать man
- В общих утверждениях о людях: Man muss jeden Tag lernen.
- В правилах и предписаниях: Man sollte nicht lügen.
- В пассивных по смыслу выражениях: Man kann das Tor öffnen. — Ворота можно открыть.
Связанные темы
- man часто встречается в пассивных конструкциях: [[Пассив в немецком языке]]
- Сравнение с русскими безличными предложениями: [[Безличные предложения в немецком]] — если такая статья существует.
Если вы освоили man, переходите к другим неопределённым местоимениям: Местоимения jeder, alle, manche, einige, wenige, viele, beide: значение и склонение или Неопределённые местоимения jemand, niemand, etwas, nichts в немецком.