Выражения с «es» в немецком языке: Значение и Применение

Немецкий язык богат разнообразными выражениями и фразами, включая те, которые содержат слово «es» (переводится как «это» или «оно»). Эти выражения добавляют глубину и точность вашей речи, а также позволяют вам лучше взаимодействовать на немецком языке. Давайте рассмотрим некоторые из наиболее распространенных и полезных выражений с «es».

1. «Es tut mir leid» (Мне жаль)

Это выражение используется, чтобы выразить сожаление или извинение. Когда вы хотите показать, что вас что-то волнует или жалко кого-то другого, вы можете сказать: «Es tut mir leid.» Например, если вы опоздали на встречу, вы можете сказать: «Es tut mir leid, dass ich zu spät komme.»

2. «Es geht» (Идет нормально)

Это выражение используется, чтобы сообщить, что что-то идет нормально или происходит без проблем. Это часто используется в ответ на вопрос «Wie geht's?» (Как дела?) или «Wie läuft's?» (Как идут дела?). Ваш ответ может быть: «Es geht,» что означает, что у вас все в порядке.

3. «Es ist mir egal» (Мне все равно)

Это выражение используется, чтобы выразить равнодушие или отсутствие интереса к чему-либо. Например, если вас спрашивают, что вы хотели бы поесть, и вам все равно, вы можете сказать: «Es ist mir egal.»

4. «Es gibt» (Есть)

Это выражение используется для сообщения о существовании чего-либо. Например, чтобы сказать, что в городе есть хорошие рестораны, вы можете сказать: «Es gibt gute Restaurants in der Stadt.»

5. «Es lohnt sich» (Это стоит того)

Это выражение используется, чтобы выразить, что какое-то действие или усилие стоит того. Например, если вы рассматриваете поездку в музей, вы можете сказать: «Es lohnt sich, ins Museum zu gehen.»

6. «Es ist Zeit» (Пора)

Это выражение используется, чтобы указать на неотложность какого-либо действия. Например, когда наступает время ухода, вы можете сказать: «Es ist Zeit zu gehen.»

7. «Es war einmal» (Когда-то было)

Это выражение часто используется в начале сказок и рассказов, чтобы ввести читателя или слушателя в мир рассказа. Например: «Es war einmal ein kleines Mädchen» (Когда-то было маленькое девочка).

8. «Es bleibt abzuwarten» (Поживем, увидим)

Это выражение используется, чтобы сказать, что результат какой-либо ситуации остается неизвестным, и мы должны подождать, чтобы увидеть, что произойдет. Например «Es bleibt abzuwarten, wie sich die neuen Gesetzesänderungen auf die Wirtschaft auswirken werden.» — Пока остается только ждать, как новые изменения в законодательстве повлияют на экономику.

9. «Es ist soweit» (Пришло время)

Это выражение указывает на наступление долгожданного момента или события. Например, перед началом важного мероприятия вы можете сказать: «Es ist soweit.»

10. «Es wird Zeit» (Пора)

Похожее на предыдущее выражение, это также указывает на наступление времени для какого-либо действия. Например «Es wird Zeit, dass wir unsere Sommerferien planen.» — Пора уже планировать наши летние каникулы.

Выражения с «es» играют важную роль в немецкой речи, помогая точно выразить различные мысли и чувства. Изучение и понимание этих выражений сделает вашу коммуникацию на немецком более естественной и богатой. Помните, что контекст играет ключевую роль в правильном понимании и использовании этих выражений, поэтому старайтесь учить их в контексте.