Союз «nicht nur…sondern auch» используется в немецком языке для выражения не только одного аспекта, но и другого, подчеркивая, что оба аспекта являются важными или присутствуют в данной ситуации.
Примеры
- Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Englisch. — Она говорит не только по-немецки, но и по-английски.
- Das Buch ist nicht nur interessant, sondern auch lehrreich. — Эта книга интересна не только, но и обучающа.
- Er ist nicht nur ein guter Sänger, sondern auch ein talentierter Schauspieler. — Он не только хороший певец, но и талантливый актёр.
- Das Restaurant bietet nicht nur köstliche Gerichte, sondern auch eine gemütliche Atmosphäre. — В этом ресторане есть не только вкусные блюда, но и уютная атмосфера.
- Sie hat nicht nur einen Job, sondern auch ein eigenes Unternehmen. — У неё есть не только работа, но и свой собственный бизнес.