Предлоги цели: für, um…zu, zu

Чтобы объяснить, зачем вы что-то делаете, в немецком языке чаще всего используют für, zu или конструкцию um… zu. Они похожи, но работают по-разному. В этой статье вы узнаете, как не перепутать эти инструменты.

Основное правило

  • für + Akkusativ — указывает на цель, когда после предлога стоит существительное (лицо, предмет или абстрактное понятие).
  • zu + Dativ — цель, связанная с направлением к месту или действию (часто с сочетаниями типа zur Arbeit, zum Einkaufen).
  • um… zu — конструкция для ответа на вопрос «с какой целью?» с использованием глагола.

Примеры

für

für переводится как «для» и вводит того, ради кого или ради чего совершается действие.

Ich kaufe ein Geschenk für meine Mutter.

Er spart für eine Weltreise.

Sie kämpft für mehr Gerechtigkeit.

Ich kaufe ein Geschenk für meine Mutter. — я покупаю подарок для моей мамы.

Er spart für eine Weltreise. — он копит на кругосветное путешествие.

Sie kämpft für mehr Gerechtigkeit. — она борется за больше справедливости.

zu

Предлог zu + Dativ указывает на цель-место или цель-действие, часто в устойчивых выражениях.

Ich gehe zur Arbeit.

Was möchtest du zum Frühstück?

Er fährt zum Einkaufen in die Stadt.

Ich gehe zur Arbeit. — я иду на работу.

Was möchtest du zum Frühstück? — что ты хочешь на завтрак?

Er fährt zum Einkaufen in die Stadt. — он едет за покупками в город.

В разговорной речи можно услышать: «Ich muss noch was zu Essen kaufen» — «Мне надо ещё купить что-нибудь поесть». Здесь zu + субстантивированный глагол.

um… zu

Конструкция um… zu используется, когда цель выражена глаголом, и подлежащее в главном и зависимом предложениях совпадает. um стоит в начале инфинитивного оборота, а zu — перед инфинитивом.

Ich lerne viel, um die Prüfung zu bestehen.

Sie fährt mit dem Rad, um fit zu bleiben.

Er spart Geld, um später ein Haus zu kaufen.

Ich lerne viel, um die Prüfung zu bestehen. — я много учусь, чтобы сдать экзамен.

Sie fährt mit dem Rad, um fit zu bleiben. — она ездит на велосипеде, чтобы оставаться в форме.

Er spart Geld, um später ein Haus zu kaufen. — он копит деньги, чтобы позже купить дом.

Порядок слов с um… zu

um… zu — это инфинитивный оборот, который выделяется запятой и может стоять в начале, в середине или в конце предложения. Если оборот в начале, главное предложение начинается с глагола.

Um Deutsch zu lernen, fuhr sie nach Berlin.

Sie fuhr nach Berlin, um Deutsch zu lernen.

Um Deutsch zu lernen, fuhr sie nach Berlin. — чтобы выучить немецкий, она поехала в Берлин.

Типичные ошибки

  • Смешение für и zu. für не используется с глаголами: нельзя сказать für bestehen, нужно um zu bestehen.
  • Замена um… zu на zu без um, когда есть целевое значение. Просто zu + Infinitiv не всегда передаёт цель.
❌ Ich gehe zur Arbeit, für Geld verdienen.

✅ Ich gehe zur Arbeit, um Geld zu verdienen.

  • Использование um… zu при разных подлежащих: тогда нужен damit.
❌ Ich gebe dir das Buch, um du es zu lesen.

✅ Ich gebe dir das Buch, damit du es liest.

Сравнение с damit

Если в главном и придаточном предложениях разные действующие лица, вместо um… zu надо использовать damit. Подробнее → [[Союз damit: значение, примеры, порядок слов]].

Связанные материалы

  • Предлоги причины: aus, vor, wegen, dank — если вас интересует не цель, а причина.
  • [[Союз damit: значение, примеры, порядок слов]] — при разных подлежащих.
  • [[Инфинитивные обороты в немецком: um…zu, ohne…zu, statt…zu]] — другие инфинитивные конструкции.

Что дальше?

Разобравшись с целью, переходите к предлогам образа действия — они помогут уточнить, как именно выполняется действие.