Предлоги wegen, anstatt, trotz и außer не образуют одну идеальную грамматическую семью, но их удобно учить вместе как четыре частотных предлога с разными отношениями:
- wegen = причина;
- trotz = вопреки обстоятельству;
- anstatt = замена одного другим;
- außer = исключение.
Простая опора такая: wegen = «из-за», trotz = «несмотря на», anstatt = «вместо», außer = «кроме».
Краткая схема
| Предлог | Базовая идея |
|---|---|
| wegen | причина |
| trotz | уступка, вопреки обстоятельству |
| anstatt | вместо |
| außer | кроме |
Какой падеж
Для уровня B1 достаточно держать в голове такую рабочую опору:
- wegen обычно требует Genitiv, но в живой речи часто встречается и Dativ;
- trotz обычно требует Genitiv;
- anstatt обычно требует Genitiv;
- außer чаще всего требует Dativ.
Сравни:
- wegen des Wetters
- trotz des Regens
- anstatt eines Kaffees
- außer mir
Wegen
Wegen значит «из-за», «по причине».
Примеры:
- Wegen des Regens bleiben wir zu Hause.
- Der Zug hatte wegen eines Unfalls Verspätung.
- Wegen seiner Krankheit konnte er nicht kommen.
Здесь wegen называет причину ситуации.
Trotz
Trotz значит «несмотря на».
Примеры:
- Trotz des Regens sind wir spazieren gegangen.
- Trotz ihrer Krankheit hat sie gearbeitet.
- Trotz des Problems blieb er ruhig.
Здесь есть препятствие или неблагоприятное обстоятельство, но действие всё равно происходит.
Anstatt
Anstatt значит «вместо».
Примеры:
- Sie trank Tee anstatt eines Kaffees.
- Anstatt einer Antwort bekam ich nur eine kurze Nachricht.
- Er kaufte ein Buch anstatt einer Zeitschrift.
Здесь один вариант заменяет другой.
Außer
Außer значит «кроме».
Примеры:
- Alle außer Peter waren da.
- Außer mir hat niemand die Aufgabe verstanden.
- Wir essen alles außer Fisch.
Здесь außer выделяет исключение из общей группы.
Не путать с похожими словами
Это очень полезная граница.
Сравни:
wegen des Problems → предлог
deswegen bleibe ich zu Hause → наречие-связка
trotz des Regens → предлог
trotzdem gehen wir spazieren → наречие-связка
anstatt eines Kaffees → предлог
stattdessen trinke ich Tee → наречие-связка
außer mir → предлог
außerdem habe ich keine Zeit → слово со значением «кроме того»
Похожий смысл есть, но грамматическая функция уже другая.
Не путать: anstatt как предлог и как конструкция
Это отдельная важная точка.
Сравни:
- anstatt eines Kaffees → предлог + существительное
- anstatt Kaffee zu trinken → другая конструкция
На этой странице речь идёт именно о anstatt как о предлоге.
Типичная ошибка
Плохая идея — запоминать только перевод и не смотреть на конструкцию.
Особенно это мешает с парами вроде:
- wegen и deswegen
- trotz и trotzdem
- anstatt и stattdessen
Ещё одна частая ошибка — не замечать падеж после предлога.
Что полезно запомнить
Для быстрого старта достаточно держать в голове такую опору:
- wegen → «из-за»
- trotz → «несмотря на»
- anstatt → «вместо»
- außer → «кроме»
- wegen, trotz, anstatt обычно требуют Genitiv
- außer чаще всего требует Dativ