Значение и употребление глагола lassen

Тема «Значение и употребление глагола 'lassen' в немецком языке» довольно обширна, так как этот глагол имеет множество значений и может использоваться в различных контекстах. Давайте рассмотрим его основные значения и примеры использования:

  1. Позволять: Глагол «lassen» может означать дать разрешение или позволить кому-либо что-то делать.

    Примеры:

    • Sie lässt ihren Sohn alleine spielen. (Она позволяет своему сыну играть в одиночку.)
    • Kannst du mich bitte in Ruhe lassen? (Можешь ли ты пожалуйста оставить меня в покое?)
  2. Оставлять: «Lassen» также используется, чтобы выразить идею оставить что-то на месте или без изменений.

    Примеры:

    • Ich lasse meinen Schlüssel auf dem Tisch liegen. (Я оставляю свой ключ на столе.)
    • Lass das Buch dort, wo es ist. (Оставь книгу там, где она есть.)
  3. Заказывать: В контексте ресторана или кафе «lassen» может означать заказывать еду или напитки.

    Пример:

    • Ich lasse mir eine Pizza bringen. (Я заказываю пиццу.)
  4. Допускать: Глагол «lassen» может также выражать идею допуска или возможности.

    Примеры:

    • Das lässt sich ändern. (Это можно изменить.)
    • Lass uns das versuchen. (Давай попробуем это.)
  5. Позволять себе: В этом контексте «lassen» может указывать на возможность или нежелание что-то делать.

    Примеры:

    • Er lässt sich viel zu viel Zeit. (Он позволяет себе слишком много времени.)
    • Lass es uns nicht zu schwer machen. (Давайте не будем себе усложнять.)
  6. Оставить впечатление: «Lassen» также используется для выражения оставленного впечатления.

    Пример:

    • Der Film hat einen bleibenden Eindruck auf mich gelassen. (Фильм произвел на меня неизгладимое впечатление.)
  7. Пригласить: В разговорной речи «lassen» может означать пригласить кого-либо к себе.

    Пример:

    • Lass mich dich auf einen Kaffee einladen. (Позволь мне пригласить тебя на кофе.)
  8. Отпустить: В определенных контекстах, «lassen» может также выражать идею отпускания или освобождения.

    Пример:

    • Die Polizei hat ihn nach einigen Stunden wieder laufen lassen. (Полиция отпустила его через несколько часов.)

Значение и употребление глагола «lassen» в немецком языке зависит от контекста, поэтому важно учитывать ситуацию, в которой он используется, чтобы правильно понимать его значение.