Предлог von в немецком языке: значение, управление, примеры

Von — предлог с дативом. Он многозначен: происхождение, отправная точка, причина, авторство.

Von всегда требует Dativ. Артикли меняются: der → dem, die → der, das → dem.

Происхождение

Отвечает на вопрос «откуда?» и указывает на источник или начальный пункт.

  • Ich komme von der Arbeit. (Я иду с работы.)
  • Das Geschenk ist von meiner Mutter. (Подарок от моей мамы.)
  • Der Zug kommt von Hamburg. (Поезд прибывает из Гамбурга.)

Отправная точка

Может обозначать точку отсчета во времени или пространстве.

  • von… ab — начиная с (von morgen ab)
  • von… bis — с… до
  • Von hier bis zum Bahnhof sind es 2 km. (Отсюда до вокзала 2 км.)

Причина

Употребляется, когда действие приводит к состоянию усталости, болезни и т. п.

  • Ich bin müde von der Reise. (Я устал от поездки.)
  • Er ist krank von der vielen Arbeit. (Он заболел от большого объема работы.)
  • Sie wurde rot vor Scham / von der Kälte. (Она покраснела от стыда / от холода.)

Авторство в пассиве

В пассивных конструкциях von указывает на действующее лицо. Подробнее: [[Пассив в немецком]]

Типичная ошибка

Путаница с aus при указании происхождения. Основное правило: aus — изнутри (из помещения, города, страны), von — с поверхности, от человека или при указании отправной точки. Сравните:

  • Sie kommt aus dem Haus. (Она выходит из дома — изнутри.)
  • Sie kommt vom Bahnhof. (Она приходит с вокзала — с территории.)

Подробнее: Предлог aus в немецком языке: значение, управление, примеры

Практический совет

В разговорной речи von часто заменяет генитив для указания принадлежности: das Auto von meinem Bruder вместо das Auto meines Bruders. Это допустимо, но в письменной форме предпочтительнее генитив.

Связанные темы