В немецком вопрос к теме, вещи или ситуации часто строится через wo- + предлог. Предлог берётся не случайно: его требует глагол.
Если есть связка denken an, вопрос будет woran. Если есть warten auf, вопрос будет worauf. Если есть sich interessieren für, вопрос будет wofür.
Сначала найдите глагол с предлогом. Потом из этого предлога сделайте вопрос с wo-.
Краткое правило
für → wofür
mit → womit
von → wovon
Если предлог начинается с гласной, между wo и предлогом появляется r:
wo + auf → worauf
wo + über → worüber
Это нужно просто принять. Немецкий вставляет r, чтобы слово не развалилось на стыке звуков. Какая забота, почти трогательно.
Главная схема
Схема: глагол + предлог → вопрос с wo-.
→ Woran denkst du?
→ Worauf wartest du?
→ Wofür interessierst du dich?
→ Womit beschäftigst du dich?
Вопросительное слово сохраняет тот же предлог, который нужен глаголу.
Примеры
Ich denke an die Prüfung. → Woran denkst du?
Ich warte auf den Bus. → Worauf wartest du?
Ich interessiere mich für Politik. → Wofür interessierst du dich?
Ich beschäftige mich mit Grammatik. → Womit beschäftigst du dich?
Wir sprechen über das Problem. → Worüber sprecht ihr?
Не спрашивайте по русскому переводу
Русский вопрос часто сбивает с толку. Например, «о чём ты думаешь?» звучит как будто нужен предлог über. Но в немецком глагол denken требует an.
❌ Worüber denkst du?
Для sprechen действительно нужен über, если речь о теме:
То есть вопрос зависит не от русского «о чём», а от немецкой связки: denken an, но sprechen über.
Важно: wo- не для людей
Формы woran, worauf, wofür, womit обычно используются для вещей, тем, действий и ситуаций.
Woran denkst du?
Если речь о человеке, нужен предлог + wen или wem. Выбор зависит от предлога: an wen, но mit wem:
An wen denkst du?
Mit wem sprichst du?
Не надо спрашивать Womit sprichst du?, если вы спрашиваете, с кем человек говорит. Womit sprichst du? означает скорее «чем / с помощью чего ты говоришь?». Например, телефоном или рацией.
Типичная ошибка
Ошибка — взять правильный глагол, но сделать вопрос с неправильным предлогом.
✅ Worauf wartest du?
❌ Wofür wartest du?
✅ Wofür interessierst du dich?
❌ Worüber interessierst du dich?
✅ Woran nimmst du teil?
❌ Worin nimmst du teil?
Мини-шпаргалка
| Связка | Вопрос |
|---|---|
| denken an | Woran denkst du? |
| warten auf | Worauf wartest du? |
| sich freuen auf | Worauf freust du dich? |
| sich freuen über | Worüber freust du dich? |
| sich interessieren für | Wofür interessierst du dich? |
| sprechen über | Worüber sprecht ihr? |
| sich beschäftigen mit | Womit beschäftigst du dich? |
| teilnehmen an | Woran nimmst du teil? |
Когда это нужно
Вопросы с wo- нужны, когда вы хотите спросить не о человеке, а о теме, вещи или ситуации:
- о чём человек думает;
- чего он ждёт;
- чем интересуется;
- с чем работает;
- в чём участвует;
- о чём говорит.
На B1 это особенно полезно в диалогах, устном экзамене и письмах, где нужно уточнять тему без длинных повторов.
Связанные материалы
- Глаголы с предлогами: как работает управление
- Ответы с da-: daran, darauf, dafür, damit
- [[Местоименные наречия wo- и da-: вопросы и ответы с предлогами]]
- woran-daran, worauf-darauf, wofür-dafür: как не путать
- [[Глаголы с an + Akkusativ и an + Dativ]]
- Глаголы с auf + Akkusativ
- Глаголы с für + Akkusativ
- [[Глаголы с mit + Dativ]]
- Глаголы с über + Akkusativ